No exact translation found for تعريف الإطلاق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تعريف الإطلاق

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La majorité des délégations ont indiqué qu'elles préféraient qu'il n'y ait pas de définition du tout ou bien une définition plus générale et plus simple que celle qui est proposée dans le document A/CN.9/WG.III/WP.39.
    أعربت أغلبية الوفود عن أنها تحبذ أحد أمرين: إما ألا يدرج أي تعريف على الإطلاق، وإما أن يدرج تعريف أكثر تعميما وتبسيطا من التعريف المقترح في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.39.
  • Toutefois, si la définition était appliquée à un engin capable de décoller et d'atterrir horizontalement, sa seconde partie (relative au lanceur) deviendrait obsolète.
    بيد أنه، إذا طبق التعريف على مركبة جوية يمكنها أن تقلع وتهبط أفقيا، فإن الجزء الثاني من التعريف المتعلق بمركبات الإطلاق يصبح غير ذي مغزى.
  • On peut utiliser comme point de départ les conventions sur la responsabilité et l'immatriculation parce qu'on y trouve une définition de l'«état de lancement», même si elle n'est pas parfaite.
    وكنقطة مرجعية يمكن الانطلاق منها، يمكن استعمال اتفاقيات المسؤولية المدنية والتسجيل لأنها تشتمل على تعريف ل‍ "دولة الإطلاق"، رغم أنه ليس بالتعريف الأمثل.
  • L'intégration des questions relatives aux produits chimiques dans l'agenda plus global de développement, notamment l'élaboration de plans pour hiérarchiser les mesures et ce, en consultation avec les parties prenantes, y compris les groupes exposés; La promotion de la ratification et de la mise en œuvre des conventions internationales existantes pertinentes touchant la santé, la sécurité, la sécurité et la santé au travail et l'environnement; La promotion de la mise en œuvre des normes, outils et approches actuels reconnus au niveau international en matière d'environnement et de santé et pour la protection contre les produits chimiques, notamment le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH) et les registres des émissions et transferts de polluants; La promotion de la réduction des risques posés par le mercure et d'autres produits chimiques préoccupants au niveau mondial de façon à les réduire au minimum; La promotion de la réduction des quantités et de la toxicité des déchets dangereux; L'intensification des efforts pour prévenir le trafic illicite des produits chimiques et des déchets dangereux; La promotion d'une plus grande coordination entre les centres régionaux et nationaux et d'autres parties prenantes afin de s'attaquer à tout l'éventail des problèmes liés aux produits chimiques et aux déchets dangereux; Le développement de produits de remplacement afin de réduire et d'éliminer progressivement les pesticides hautement toxiques; La promotion du développement des capacités, de l'éducation et de la formation ainsi que de l'échange des informations sur la gestion rationnelle des produits chimiques pour toutes les parties intéressées; La promotion d'initiatives industrielles volontaires et la bonne gestion des produits dans toutes les industries pertinentes; La promotion de l'élimination de l'essence au plomb; La promotion de la réhabilitation des sites contaminés.
    (ج) التشجيع على تنفيذ المعايير والأدوات والنهج القائمة المعترف بها دولياً بشأن البيئة والصحة والحماية من المواد الكيميائية، مثل النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها وسجلات إطلاق ونقل الملوثات؛
  • Il a donné un aperçu des futures activités de l'Institut en ce qui concerne les produits chimiques, qui comprennent des projets dans les domaines suivants : Système mondial harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, registres des émissions et transferts de polluants, collaboration avec la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international, et aide aux pays, avec des activités appuyées par le FEM, pour la mise en œuvre de la Convention de Stockholm.
    كما أوضح الأنشطة المستقبلية للمعهد المتصلة بالمواد الكيميائية بما في ذلك في مجال مشروعات النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها، وسجلات إطلاق ونقل الملوثات، والتعاون مع اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية وتقديم المساعدة لبلدان تقوم بأنشطة يدعمها مرفق البيئة العالمية في مجال تنفيذ اتفاقية استكهولم.
  • Le recensement des principales initiatives ou des principaux programmes internationaux, par exemple le Forum intergouvernemental, le Programme inter-organisations, l'Approche stratégique, le Système général harmonisé et les Registres des émissions et des transferts de polluants, a présenté un intérêt majeur pour les Parties à la Convention de Bâle, dans lesquels la notion de déchets doit être prise en compte de façon adéquate pour répondre aux objectifs de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques de même que ceux de la Convention dans le contexte de la gestion des matériaux pendant leur cycle de vie.
    وكان من بين الاهتمامات الرئيسية للأطراف في اتفاقية بازل تحديد المبادرات أو البرامج الدولية الرئيسية، مثل المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية والبرنامج المشترك بين المنظمات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والنظام العالمي الموحد لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها وسجل إطلاق الملوثات ونقلها، الذي يتعين أن يؤخذ فيها بعين الاعتبار بشكل واف البعد الخاص بالنفايات للوفاء بأهداف النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، علاوة على أهداف الاتفاقية في سياق إدارة دورة حياة المواد الكيميائية.
  • L'identification des principaux programmes et initiatives - notamment le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC), le Programme interorganisations pour la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques (IOMC), l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH) et l'Initiative relative au registre des rejets et transferts de polluants - dans lesquels il est convenu de tenir dûment compte de la dimension déchets pour répondre aux objectifs de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, ainsi que de ceux de la Convention quant à la gestion du cycle de vie des substances présentent un grand intérêt.
    ومن الأمور اللافتة للنظر بشكل رئيسي القيام بتحديد المبادرات والبرامج الرئيسية - مثلاً المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، والبرنامج المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات، والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، والنهج الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها، وسجلات إطلاق الملوثات ونقلها - التي ينبغي المراعاة فيها بصورة كافية للبعد المتعلق بالنفايات وذلك لتلبية غايات النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والغايات الخاصة بالاتفاقية في إطار إدارة دورة الحياة للمواد.
  • Cette définition couvre toutes sortes de méthodes de lancement ou de transport (sol, air, mer) et tous les types de sous-munitions telles que i) celles qui contiennent des explosifs, ii) celles qui ne contiennent pas d'explosifs, iii) celles qui contiennent des composants nucléaires, biologiques ou chimiques (NBC) et iv) les mines terrestres.
    ويشمل هذا التعريف جميع أنواع أساليب الإطلاق والقذف (من الأرض، والجو، والبحر) وجميع أصناف الذخائر الصغيرة مثل `1` تلك التي تحتوي مواد شديدة الانفجار، و`2` تلك التي لا تحتوي مواد شديدة الانفجار، و`3` تلك التي تحتوي عناصر نووية أو بيولوجية أو كيميائية، و`4` الألغام البرية.